Lo siento si hay algún error de traducción, que Applejack tiene tarea a veces. Ah, y otra cosa, lo del s'more es intraducible en una palabra, por lo visto es una galleta integral (o "graham" he visto por ahí, pero no sé la diferencia) con un cacho de tableta de chocolate, una nube de éstas que los americanos ponen al fuego para que esté blandita, y otra galleta para convertirlo en una especie de sandwich. A ver si tenéis huevos de decirme cómo se dice eso en español xD. Luego sale dibujado y más o menos explicado, así que no he puesto anotación ni nada (que aparte no sé cómo se ponen, lulz).
Uuuuuuuuuh ~
¡Uuuuuuuh ~!
Descargas
Megaupload: http://www.megaupload.com/?d=7UGBCA1J
Este capítulo ha estado genial xD gracias por las traducciones! Son muy buenas~
ResponderEliminarseguro q dicen joder? lo dudo mucho
ResponderEliminarNo, no lo dicen, pero no me gustaba "maldito". Sí, sé que no tengo excusa. xD
ResponderEliminar