Swarm of the century (El enjambre del siglo) se llama este capítulo, donde veréis unos bichitos muy monos kawaii desu nyan. Con respecto a la traducción, lo de "tuba a la orden" es porque en inglés dice "have tuba, will travel", referencia a "have gun, will travel", que por lo visto es una serie de vaqueros que en español se llamaba "revólver a la orden". No tengo ni idea de qué serie es, que es del año de Maricastaña, pero es la mejor traducción que he podido hacer. xD
Ah, y como ayer mismo chaparon Megaupload, pues obviamente no podré subir los capítulos ahí más. Por suerte aún rulan los torrents y mediafire, así que seguiré subiéndolo por ahí. Qué le vamos a hacer.
¿Cómo iba a dejar de hacer capítulos? 8D
Carrot hablando de su vida sexual.
Twilight tó desquiciá.